客家文學進軍日本 5本代表作率先出版

「客家委員會」推動台灣客家文學走向國際,今天(15號)在日本邁出一大步。「客委會」贊助五位作家的著作,翻譯成日文在日本出版,其中三位作家今天(15號)現身東京記者會,還邀請日本富士電視台前主播,也是知名藝人「高橋真麻」代言,他當場朗誦兩段日文版的客家詩詞,讓日本媒體和文化界,對台灣客家文化的精髓非常驚艷和敬佩。

高橋真麻今天身穿和服,來到東的京記者會優雅現身,她手上的傘並不是日本傘,而是來自台灣客家的油桐花傘。高橋真麻來為台灣客家文學翻譯成日文出版代言,更要用他字正腔圓的日語美聲,朗誦客家詩人的作品。台灣客家作家甘耀明也來到東京記者會,邀請高橋真麻一定要來台灣的客家莊旅遊,到時候會請她吃道地的客家麻糬。客家委員會推動客家文化國際化,首度進軍海外,受到日本文化出版界的重視。客家委員會這次在日本出版五本客家小說和詩集,12月7號已經在東京各大書店上架,特派記者宣聖芳東京報導。
主題標籤: 文化  日本  台灣  作家  委員會  東京  客家